Prevod od "се своди на" do Italijanski

Prevodi:

si riduce a

Kako koristiti "се своди на" u rečenicama:

Све се своди на једну ствар:
E tutto questo vuol dire una cosa:
Све се своди на то да смо ми у основи ваш спас.
Se andiamo al nocciolo, noi siamo la vostra unica salvezza.
Све се своди на ово, Мицхаел.
Ruota tutto intorno a questo, Michael.
Велики део наше индустријске хране, се своди на лукаво преуређени облик кукуруза.
La maggior parte del nostro cibo industriale risulta essere un abile riadattamento del mais.
Ова листа... Све се своди на то да ја сад не могу да купим "Монсанто" производе, јел тако?
Questa lista...ora siamo arrivati al punto in cui non mi e' permesso acquistare i prodotti della Monsanto, okay?
Све се своди на то чије интересе одлуче да заступају.
Dipende tutto da quali interessi decidono di rappresentare. (Vice Commissario per la Politica, FDA, 1991-94)
"Уништење напредном технологијом", које се своди на следеће:
"Distruzione per mezzo dell'avanzamento della tecnologia", che in breve si riduce a questo:
Увек се своди на то шта ја не радим за тебе, зар не?
Beh, si tratta sempre di quello che io non faccio per te, non e' vero?
Јер све се своди на то:"на поштење".
Perche' e' questo che ha dimostrato, onesta'.
Све се своди на ово, народе!
Siamo alla resa dei conti, gente!
Његово време, његова енергија, жртвовање и посвећеност... све се своди на три речи.
Il suo tempo, la sua energia. Il sacrificio dell'incomprensione. Fa di tutto, per conseguire il suo scopo.
Знаш, све се своди на папир.
Sai, e' tutta una questione di soldi.
Али, све се своди на то да ли сте му веровати или не.
Ma tutto si riduce al discorso sulla fiducia che hai in lui.
О, све се своди на ово!
Alla fine tutto si riduce a questo momento...
Све се своди на део доказа...
Si riduce tutto ad un'unica prova...
Све се своди на ово једно бацање.
Tutto dipende da questo unico lancio.
Све се своди на оригиналне извештаје о несталим особама, укупно 17 листова А4 папира током 8 година.
Sì, beh, queste sono tutte le denunce di scomparsa, con i moduli originali, per un totale di diciassette fogli A4, in otto anni.
Јавиер се своди на тебе сада.
Javier sta scendendo da voi adesso.
И ја сам провео све године од тада без излаза на море на фарми, сигурно да открију оно што смо обоје научили данас... да немам оно што је потребно када се своди на то.
E da allora ho passato tutti gli anni rinchiuso alla Farm, al riparo dallo scoprire cio' che entrambi abbiamo capito oggi... che non ho cio' che serve quando arriva il momento.
И док у овим такмичењима постоји читав низ техника за памћење ствари, све, укључујући и технике које се користе, се своди на идеју коју психолози називају детаљно кодирање.
E mentre ci sono una serie di modi per ricordare le cose in queste competizioni, tutte le tecniche che vengono utilizzate, alla fine si sintetizzano in un concetto a cui si riferiscono gli psicologi come codifica elaborativa.
Па, све се своди на једноставну једначину.
Tutto è riconducibile a una semplice equazione.
У овом моменту став који генерално прати појаву нове технологије се своди на, па ми увек причамо о мерама опреза, а то је нарочито карактеристично за Европу, став се своди на следеће:
Attualmente la posizione standard nei confronti di una nuova tecnologia è il principio di precauzione, che è molto diffuso in Europa. In pratica questo principio dice "Non fare nulla".
0.35909795761108s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?